Published News

25살에 알게 된 LA한인변호사에 대한 놀라운 사실

http://zionmign813.lucialpiazzale.com/el-eibyeonhosa-munjega-balsaenghan-3gaji-iyu-geuligoileul-haegyeolhaneun-bangbeob

“지금 현재도 대한민국에서 활동하는 미국을 포함한 국내외 변호사가 많습니다. 그러나 외국 회사를 상대로 조언을 주고 타 부서 및 타 업체와 커뮤니케이션이 필수인 상황에서 우리나라 출신의 미국 변호사가 영어를 자유자재로 구사하지 못하는 점이 굉장히 안타깝습니다. 또 법적인 이슈에서도 언어의 장벽을 없애는 역할을 해야 하는데 우리나라 출신의 미국 변호사들이 이렇게 역할을 거의

모두가 잘못하는 5가지 LA 이민 변호사

http://johnnyifbf584.fotosdefrases.com/el-ei-byeonhosa-chucheon-eseo-ilhaneun-modeun-salam-i-al-aya-hal-5gaji-beobchig

이 변호사는 "특별히 우리나라의 상속, 부동산 등을 정리하기 위해서 요구되는 서류는 우리나라 법원, 등기소, 은행 등에 제출되어야 해 그 공정이 복잡하고 하기 힘든 편이다. 스스로 예비하기에는 언어장벽, 미국 시스템에 익숙지 않은 것 등으로 불편한 점이 많고, 올바르게 진행이 되지 않아 거꾸로 기간과 금액이 더 드는 경우를 많이 들었다"라고 이야기 했다.